位置提示:广西在线 > 旅游 > 快讯 > --> 中国腐女追《神探夏洛克》走红 引来BBC调侃!(图)
中国腐女追《神探夏洛克》走红 引来BBC调侃!(图)
2014-01-08 19:46
责任编辑:网络转载 来源:
【字号 打印

中国腐女追《神探夏洛克》刷直播看同人小说引发关注(图)

原标题:中国腐女追《神探夏洛克》刷直播看同人小说引发关注(图)

  【中国腐女】“腐女”一词源自于日语,是由同音的“腐女子(ふじょし)”转化而来,为喜爱BL的自嘲的用语。腐女的“腐”在日文有无可救药的意思,而腐女是专门指称对于男男爱情——BL系作品情有独钟 的女性,通常是喜欢此类作品的女性之间彼此自嘲的讲法。非此族群以“腐女子”称呼这些女性时,则是带有贬低、蔑视意味的词汇。在日本一些地方,直接称呼对方为“腐女”是不礼貌的事情。(据百度百科)

  中国腐女追《神探夏洛克》走红

  近日,中国腐女也火了?文章描述了中国粉丝对夏洛克的热情,早起刷直播,感谢英国首相,卷福花生的昵称和同人文……原来“虐我千百遍待你如初恋“的翻译是这样的:“Sherlock tortures Watson a thousand times and Watson loves him like his first love”。

  热门英剧《神探夏洛克》第三季的回归在中国剧迷中引起热议,第三季中卷福和华生之间的基情满满也让腐女粉丝们大呼又虐又感动。英国媒体BBC也关注了神夏的中国粉丝们。

  中国腐女的疯狂引来BBC调侃!据新加坡《我报》(MyPaper)援引BBC的报道,在1月6日的版面中描述了中国粉丝对夏洛克的热情:

  Many Chinese sites host Sherlock fan-fiction depicting Holmes and Watson as a couple。

  许多中国网站上的《神探夏洛克》同人小说把夏洛克 福尔摩斯和约翰 华生写成了一对。

  It was not just British fans who had been waiting anxiously to find out just how Sherlock Holmes dodged death in the final instalment of the massively popular BBC drama Sherlock。

只为传播信息,不代表本站支持作者观点. 广告,发稿等业务 请联系 广西在线业务联系

广西在线 2005-2013 www.gxdaily.cn 长久办网 从内容抓起
信息真实性不做承诺 如有不实内容 欢迎举报不良信息 点击这里给我发消息

网监不良信息报警网监百度广告管家,精准广告支持网站备案